春雨直播app

日本语 English

アルバイト

アルバイトを始める前に読みましょう
仕事を始める前には、学业とアルバイトの両立が可能かよく确认しましょう。また、アルバイトに関する基本的事项を理解し、トラブルに巻き込まれたり、迷惑をかけたりしないようにしましょう。

1 アルバイトを始める前の確認事項

1) 資格外活動許可書の取得
/adm/inbound/ja/life-visa-pj.html
「留学」の在留资格でアルバイトをするためには、?资格外活动许可书?が必要です。

?许可された场合、働くことができるのは一週间に28时间以内、夏休み等の大学の休业期间中は、一日8时间以内です。(职种についても制限があります。)学事暦(授业期间などのスケジュール)については、/ja/students/classes/gakujireki.html を确认してください。研究科ごとに异なる场合がありますので、详细は所属の研究科?専攻の事务室に确认してください。

?资格外活动の许可を得るためには パスポート?申请书?在留カードをもって出入国在留管理局に行き、申请することが必要です。在留期间の更新申请と同时に申请することもできます。新规渡日者(国费留学生を除く)に限り、在留カードが発行される空港で、留学生の申请に基づき、上陆许可に引き続いて、资格外活动许可を受けることもできます。

*在留资格の更新の际には、「资格外活动许可申请」も同时に行ってください。


留学生の配偶者のアルバイトについて
家族滞在の滞在资格を持つ留学生の配偶者も、アルバイトをするためには?资格外活动许可书?の取得が必要です。働ける时间等は、留学生と同様です。申请は、本人が直接出入国在留管理局で行います。


2)奨学金等の条件
奨学金等によっては、アルバイトなどで収入を得ることを禁止しているものもあります。受给条件を确认しましょう。


3)仕事内容?条件の确认
仕事内容や条件がはっきりしないまま、働きはじめてはいけません。问い合わせする时や、面接の时などに、しっかり确认が必要です。また求人票や契约书等は、保管しておきましょう。口头での説明だけではなく、书面にしてもらうほうが良いです。

<确认するポイント??仕事内容にもよりますが、例えば以下のような点>
?仕事の内容、勤务场所
?アルバイト代の额。単価、计算方法
※最低赁金(厚生労働省)
?アルバイト代の支払い方法、支払い日
?アルバイト期间(雇用期间)
?勤务时间、休憩时间


4)职场でのルールを确认しましょう
それぞれの职场でのルールを确认し、责任をもって働きましょう。また、长期の一时帰国や仕事を辞める必要性がある场合は、早めに伝えましょう。特に、契约期间の终了前に辞める场合は、気を付ける必要があります。


5)アルバイト代の支払い日と帰国予定
アルバイト代の支払いは、働いた日のすぐ后ではないことがあります。翌月払いの场合(今月働いた分の给与が、翌月に银行口座に振り込まれる)が多いです。振り込み予定日を确认してください。特に、帰国の予定が近い场合は、アルバイト代の支払い予定日が帰国后になり、受け取れないことにならないように注意しましょう(多くの会社では国际送金をしてくれません!)。

2 仕事をしていて、「何かおかしい」と思った時

1)求人票の内容と実际の条件が违う
最初の説明と、実际の仕事内容や労働条件が异なっていないか、确认してください。


2)アルバイト代の支払いが遅れている
决められた支払日に给与が振り込まれているか、确认をしましょう。支払いが遅れている场合は、アルバイト先に问い合わせをしましょう。


3)支払われたアルバイト代が思った额と违う
给与明细をもらいましょう。自分でも、「いつ、何时间働いたか」を记録しておきましょう。金额が正しいものか确认するのに役立ちます。

 

3 その他アルバイトの場でのトラブル

1)会社の倒产によるアルバイト代の不払い
独立行政法人労働者健康安全机构の「未払アルバイト代立替払制度」の対象になる场合があります。 
*ただし、未払い分の総额が2万円未満の场合は、立替払いはされません。

-东京労働局&苍产蝉辫;

-労働者健康安全机构&苍产蝉辫;


2)アルバイト中のケガや、通勤途中の事故
仕事中に起きたケガや、通勤途中の事故は、すぐにアルバイト先に相谈しましょう。


3)急な解雇
解雇には「合理的な理由」が必要です。また一定の期間以上より前に、予告がなければいけません。 解雇の理由をよく確認してください。


4)アルバイトが辞められない
アルバイトの人が辞める际の、会社の规则を确认しておきましょう。その规则に従って退职の申し入れをしてください。急な退职はアルバイト先の迷惑や、トラブルのもとです。よく相谈してから退职する日を决めてください。また辞めさせてもらえない、など困った状态に陥った时は、早急に周囲の人に相谈しましょう。

4 アルバイトに関するトラブル等の相談

自分では判断できない场合、トラブルになってしまった场合は、一人で悩まず、周囲の人に相谈しましょう。

信用できる日本人の友人や先辈、大学の职员、留学生支援室等に相谈しましょう。労働局や労働基準监督署でも相谈を受け付けています。

-相谈窓口一覧


-外国语での电话相谈一覧




知っておくべき用语
?労働基準法:労働者の権利を守る法律です。アルバイトの场合も适用されます。
?都道府県労働局/労働基準监督署:労働に関する法律が守られるよう、会社を监视?指导するための公的机関です。
?労働者灾害补偿保険法:労働中?通勤中の事故?ケガなど(労灾)の补偿に関する法律です。
*なお、雇用契约の形态が「业务委託契约」の场合は、労灾?労働基準法の対象になりません。アルバイト先との契约がどうなるか、働き始める前に确认してください。


参考サイト
その他、日本の労働者を守るための法律、基本的なルールについて説明した厚生労働省の奥别产サイトです。
気になること、困ったことがあったら読んでみてください。

「外国人労働者ハンドブック」(东京都产业労働局)
英语、中国语、その他の多言语で公开されています。


「労働条件に関するトラブルで困っていませんか」(外国人向けに労働基準に関して説明したサイト)
多言语で公开されています。


「确かめよう労働条件」

「动画で见る、知らないと损する労働法」(东京都労働相谈情报センター)

5 その他アルバイトをする際に必要な手続きなど

1)マイナンバーの届出について
アルバイトの给与受け取りのために、雇用先にマイナンバーを届け出る必要があります。个人番号通知书(纸)もしくはマイナンバーカード(プラスティック)を必ず保管しておいて下さい。

マイナンバーとは?
日本国内で住民登録をすると、全ての人にマイナンバー(个人番号)が付与されます。
中长期在留外国人にも、「个人番号通知书」(纸)が住民登録をした住所に简易书留邮便で送付されますので、纷失しないように保管してください。
マイナンバーは、アルバイトをしたときや市(区)役所で転出?転入手続きのときに必要となります。利用目的が不明なままでの第叁者への提供、他人との贷し借りは絶対にしないでください。
また、引っ越しをしたとき、在留期间の更新(延长)をしたときなど、在留に関わる情報に変更が発生したときには、必ず、居住地の役所で届出を行ってください。
*なお、マイナンバーは生涯番号です。よって、卒业?修了に伴い帰国したのち、改めて中长期在留者として来日するときにも同じマイナンバーとなります。


2)确定申告
アルバイトをした人は、税務署で確定申告の手続きを行うことで、源泉徴収で差し引かれていた税金が戻ってくる場合があります。 申告期間:通常 2月16日から3月15日まで

申请场所:住んでいる地域の税务署

参考:国税庁&苍产蝉辫;

留学生で、日本と出身国との间に「租税条约」がある场合、税金が减ったり、免除されることがあります。确认してください。
*租税条约に関する源泉徴収税额の还付请求


◆东京大学の留学生にアルバイト求人を出したい方◆
東京大学本部国際教育推進課国際支援チーム ggc.adm[アットマーク]gs.mail.u-tokyo.ac.jp までお问い合わせください。
※メールでの日本语のお問合せに限定させていただいております(電話での対応はしておりません)
※セキュリティの都合上、添付ファイルの送信はご远虑ください。