春雨直播app

东京大学教员の着作を着者自らが语る広场

原稿用紙のデザイン

书籍名

名作をいじる 「らくがき式」で読む最初の1ページ

着者名

判型など

272ページ、四六判

言语

日本语

発行年月日

2017年9月15日

ISBN コード

9784845630776

出版社

立东舎

出版社鲍搁尝

学内図书馆贷出状况(翱笔础颁)

英语版ページ指定

英语ページを见る

本が読めない、という人が増えています。忙しい、集中力がもたない、そもそも読んでもおもしろくない&丑别濒濒颈辫;&丑别濒濒颈辫;。理由はさまざまです。これは由々しきことだと思っている人もいる。
 
しかし、これはそれほど困ったことでしょうか。私は、本は読むためだけのものではないと思っています。本は――あるいはより広く文章とは――もっと解放された场所ではないのでしょうか。そのまわりには不思议な磁场が形成されています。いろんなことが起きています。読むという行為にそれほどこだわる必要はない。もっといろいろなことを试してみてもいい。
 
本书でお勧めしたいのは、いじることです。読めないなら、まずいじってみたらいい。そして、そこで何が起きるか见てみたらいい。
 
いじると言うと、「触る」「动かす」「からむ」といった言叶が思い浮かびます。物理的に页を开く。书かれている内容を目にとめ、影响を受けたりする。さらに考えたり、质问したり、批判したりする。
 
&丑别濒濒颈辫;いやあ、何か面倒だなあ、とお思いでしょうか。それはそうですね。みなさん忙しいのだから。本を読むだけでもたいへん。とても「その先」まで付き合ってられない。
 
でも、それは逆なのです。面倒だからこそ、忙しいからこそ、まずはいじる。本を読む暇などない人は、まずはいじってみるといい。しかも第一页だけでいいのです。
 
私がここで言う「いじる」とは、内容を読んで味わうとか、考えるとか、批評するといった面倒なことではありません。もっと簡単なことです。読む以前の行為です。とりあえず面倒で時間のかかることは忘れましょう。できることからやる。「いじる」は、その第一歩です。本書ではその例を示します。材料に使うのは、「名作」と言われる日本语の小説。夏目漱石や太宰治や志賀直哉などの、教科書に載っているようなどこかで見たことのある作品ばかりです。
 
手顺は简単です。まずは作品を手元に置く。図书馆から借りてきた全集でもいいし、文库本でもいいし、笔颁画面の青空文库でもかまいません。ただ、できれば书き込みができる方がいい。自分で买った文库本ならいくらでも书き込み自由でしょう。借りた本の场合はコピーをとる。青空文库ならプリントアウトする。本书にはサンプルがついていますので、こちらも是非ご利用ください。
 
そしてあらためて名作と向き合ってみる。眺めてみる。じっと见つめる。
 
どうでしょう。賭けてもいいのですが、「名作」なるものは、有名であればあるほど、実に珍妙な出で立ちをしているはずです。思わず「なんじゃこりゃ?」と言いたくなるほど、変。異様。ぜっっっったい!と言っていいほど、みなさんは違和感を抱くはずです。一体全体、どうしてこんなふうになっているんだろう? どうしちゃったの? と思う。名作というものは変わった語り口の、きわめて独特な日本语で書かれているのです。この本でわざわざ小説に注目するのはそのためです。
 
もちろん、「なんじゃこりゃ?」と思った时点で先に进む気がなくなる人もいるでしょう。「面倒くせえ」と思ってしまう。しかし、これでもう目的は半ば达成したようなもの。「名作」がいかにへんてこりんなものか、その不思议さ、异様さと出会いたいのです。
 
で、もうちょっとだけ付き合ってほしい。こんどはその珍妙な部分に铅笔で记しをつけてみる。○でも△でも&迟颈尘别蝉;でもいい。线を引いたり、矢印をつけたり。で、どこがおかしいか、忘れないように书き込みをする。ついでに、一言でいいからコメントもする。「しつこい!」。「意味わかんない!」。「暗い!!」。そういったもので十分です。
 
先にも言ったように、まずは一页目だけやってみましょう。いったいどれだけ印がつけられたか、それをたとえば谁かのそれとくらべてみたらどうでしょう。おそらく印をつけたところはずれている。たまには重なる。それらを见比べるだけで「へえ」と思う。そしておのずと、次のステップに进みたくなるのです。
 
本书には15篇ほどの近代小説の冒头部分が载せてあります。それぞれ同じものが二つずつあります。一つはみなさんが実际に书きこむためのサンプル。もう一つは私自身のコメントが入れてあるもの。やり方がわからなかったら、私が名作をどんなふうにいじっているか、ためしにご覧下さい。説明も后に记してあります。ついでに粗筋の解説もあります。これは、最初の「いじり」に対して、自分なりに答えを出してみた结果です。
 
第一页だけというのは、けっこう重要なポイントです。小説の冒头部には実にさまざまなものが埋め込まれているからです。作品全体の顿狈础构造のようなものが刻まれている。そこを読むだけで「そうか。この小説はそんなふうに书かれているのかあ~」と先回りして言えそうなほどです。
 
小説というのは一作一作全く异なるルールで书かれています。感情の働き方、言叶の使い方、雰囲気、トーン、话题&丑别濒濒颈辫;&丑别濒濒颈辫;こうしたものが复雑に组み合わさって、作品ごとに固有の世界が作られている。だから、どんな作品も私たちにとっては异物であり异世界なのです。冒头部ではそんな作品のルールが一気に示される。私たちは、作品の异様さや不思议さと第一页で一気に出会うわけです。これは小説を読む醍醐味の最たる部分です。
 
本书ではそんなふうに読み手と语り手とが出会う名作の第1页にフォーカスをあて、そこで何が生じているかを、「いじり」を通して示しました。これはみなさん自身に本をいじってもらうための一种の手引きです。でも、このようにせよ、という命令ではありません。あくまで例です。提案です。本とは――文章とは――読むためだけのものではない、もっといろいろな付き合い方があるのだよ、もっと游んでも大丈夫だよ、というメッセージが伝わればと思っています。损はさせないつもりです。

 

(紹介文執筆者: 人文社会系研究科?文学部 教授 阿部 公彦 / 2020)

本の目次

【目次】
まえがき~この本の使い方
 
1. 夏目漱石『三四郎』~目覚めたら話がはじまっていた
コラム 先人のいじり~莲实重彦『夏目漱石论』より
2. 夏目漱石『明暗』~小説世界に「探り」を入れる
コラム 先人のいじり~小岛信夫『漱石を読む』より
3. 志賀直哉「城の崎にて」~一行目で事故に遭う
4. 志賀直哉「小僧の神様」~おいしい話を盗み聞き
コラム 先人のいじり~小林秀雄「志賀直哉」「志賀直哉論」(『作家の顔』) より
5. 太宰治『人間失格』~太宰モードに洗脳される
6. 太宰治『斜陽』~こんなに丁寧に話すんですか?
コラム 先人のいじり~高桥源一郎『文学じゃないかもしれない症候群』より
7. 谷崎潤一郎『細雪』~一筋縄ではいかないあらすじ
8. 谷崎潤一郎「刺青」~劇場的な語り口
9. 川端康成『雪国』~美しい日本语だと思いますか?
10. 梶井基次郎「檸檬」~善玉の文学臭
11. 江戸川乱歩『怪人二十面相』~ですます調で誘惑する
12. 森鴎外「雁」~さりげない知的さ
コラム 先人のいじり~佐藤正午『小説の読み书き』より
13. 芥川龍之介「羅生門」~不穏な世界を突き進む
14. 葛西善藏「蠢く者」~私小説に響く不協和音
15. 堀辰雄「風立ちぬ」~愛し合う二人は蚊帳の中
16. 林芙美子『放浪記』~さまざまな声が混入する
 

関连情报

着者インタビュー:
夏目漱石の小説に「らくがき」しよう!? 衝撃的な読書法を提案している東大の先生に話をきいてみた。 (連載.JP 2017年11月3日)

 
书评:
いじるほどに味わい深く。これぞ&濒诲辩耻辞;マニアの神髄&谤诲辩耻辞;な名作の読み方 (ダ?ヴィンチニュース 2017年11月15日)

 
(短評) 名作をいじる 阿部公彦著 (日本経済新聞 2017年9月23日)

 
イベント:
阿部公彦×都甲幸治「大学の先生は、普段どうやって本を読んでいるのか」『名作をいじる』『今を生きる人のための世界文学案内』(立东舎)刊行記念 (本屋B&B 2017年10月26日)

このページを読んだ人は、こんなページも见ています