春雨直播app

令和4年度 東京大学秋季入学式
総长式辞

| 式辞?告辞集インデックスへ |
 

Address by the President of the University of Tokyo
at the 2022 Autumn Semester Matriculation Ceremony

Congratulations to you all on your enrollment at the University of Tokyo. On behalf of the faculty and staff of the university, I would also like to extend my heartfelt congratulations to your families who have supported you for so long.

This autumn, a total of 810 students have enrolled in our graduate schools and 32 students in our undergraduate college and faculties, including 675 international students. Our campuses are becoming increasingly international places where people can learn from each other’s different values and opinions and deepen their understanding of each other.

I am sure that you are all excited about studying and doing research at the University of Tokyo. In the 145 years since its foundation, 春雨直播app has produced high-level research in many fields, and we have a rich abundance of resources to support it. We will do our utmost to help you so that you can make the most of this environment and concentrate on your studies and research to the fullest.

Our world has experienced some severe shocks recently, first with the spread of COVID-19 since early 2020 and then with the Russian military invasion of Ukraine in February this year. Neither crisis shows clear signs of resolution yet. The pandemic has not only placed a heavy burden on healthcare professionals. It has also had a profound economic impact on countries throughout the world. It has brought to light many problems, including widening disparities in income and working conditions both in Japan and internationally. Poverty rates in developing countries, which had been declining, increased in 2020, and problems have emerged with the equitable distribution of vaccines and medical supplies.

The news reports each day on the destruction caused by the war and the suffering of the refugees are themselves difficult to bear. But equally disturbing have been the international political wrangling and the prioritization of national interests. Those issues have opened the door to further conflict, and they have revealed the dysfunction of international organizations based on multilateralism. It is as if we have returned to the nationalism and world wars that cast a dark cloud over the 20th century. Meanwhile, today’s world is connected by complex supply chains, and food shortages, price hikes, energy crises, and other problems are having a profound impact on people’s lives.

With today’s world more interconnected than ever before, we face many challenges for which systemic solutions are not yet available.

I would like to describe two examples now.

The first is the case of litigation about liability for climate change.

In 2015, a farmer in Peru named Saúl Luciano Lliuya filed a lawsuit against a distant party: the largest power company in Germany. Glaciers in the Peruvian Andes have been melting due to climate change, causing lake levels to rise and increasing the risk of flooding where the farmer lives. The lawsuit was based on calculations by researchers and an environmental organization that the German company had contributed to the melting of the glaciers by emitting around 7 billion tons of greenhouse gases over the previous 160 years. At first glance, the lawsuit seemed very unusual, and it was dismissed by a lower court. On appeal, however, a higher court ruled that further investigation was needed, and in May of this year, a group including both scientists and judges began a field investigation. This is the first time a full-scale investigation has begun in such a case, and many people are following it closely.

Of course, the plaintiffs must present scientific evidence. Also, that power company has been operating under German laws and regulations. How can that one company be held responsible for something going back more than a hundred years? Aren’t the consumers of electricity also responsible? Many such issues need to be resolved. But one might also ask how this case is different from lawsuits about air pollution released by factories into nearby areas. In those lawsuits, air is considered to be a local public good that is harmed by the pollution. Isn’t the suit against the German company just shifting the focus to the global public goods? Even if that company cannot be held legally responsible, doesn’t the human race as a whole bear some ethical responsibility? Cases like this show the inadequacy of our current system of laws and litigation.

My second example is the conservation of biodiversity.

The United Nations Convention on Biological Diversity, which came into force in 1993, sets international targets on a regular schedule. One focus of the targets for the year 2030 is the treatment of genetic resources. The world’s developing countries possess many natural resources, including tropical rainforests. Those countries say that they own the genetic resources of the plants and animals within their territories, and they want a share of the profits from any activities that use those resources. On the other hand, developed countries that are trying to utilize those genetic resources argue that the resources should be accessible as the knowledge derived from those public goods benefits all of humanity. This controversy seems to be another dispute between the global South and North.

We need to establish rules that can be agreed upon by many countries, such as how genetic resources are defined, who has ownership rights, who is allowed to utilize them, and how the profits generated from them should be distributed and managed. Laws and regulations, as well as penalties, are also needed to address new technologies for using genetic information, because, in some cases, gene sequences can be used for research and development without any need to physically transport the plants and animals outside of the originating countries. While these issues were argued about even before the Convention on Biological Diversity came into effect, as the economic value of genetic resources rises, it is becoming increasingly difficult to reach any agreement. In 2010, procedures for the fair allocation of profits were written into the Nagoya Protocol, but their implementation remains controversial due to a lack of consensus on definitions and procedures.

Currently, a framework linking biodiversity conservation to corporate activities is also being developed. In the case of climate change, the Task Force on Climate-related Financial Disclosures, or TCFD, was established to reveal the impact of corporate activities on climate. In 2017, that task force released its final report about what should be disclosed by companies and other organizations. 春雨直播app Innovation Platform Company, or 春雨直播app IPC, an investment subsidiary of the University of Tokyo, has expressed its support for the TCFD. While the TCFD is focused on climate change, in March this year the Task Force on Nature-related Financial Disclosures, or TNFD, released a draft document on biodiversity disclosures, and discussions are now underway on what information companies should be required to disclose related to biodiversity.

These two cases show that it is difficult to solve global problems with our current systems and mechanisms. We need to establish new frameworks that involve many stakeholders.

That lawsuit about climate change raises the question of how we should manage our activities within the existing rules while still being held accountable for the impacts that our activities might have on other locations and on future generations. The current global trends in biodiversity raise the question of how the genetic resources of plants and animals, for which new applications are being discovered, should be linked to the well-being of all stakeholders. When designing new mechanisms, we cannot leave the rule-making to legal experts alone; instead, a comprehensive approach is required, one that incorporates scientific knowledge, an appreciation of the uses and potentials of technology, an understanding of economics and culture, as well as our moral values as human beings.

People have begun to criticize the practice of evaluating growth based only on economic indicators, such as the gross domestic product or gross national income. As shown by the adoption of the Sustainable Development Goals, or SDGs, a consensus has emerged that goals should be rooted in the principle that no one will be left behind. This represents a step forward for humanity as a whole, and the international community needs to continue re-examining its values in this way.

I strongly felt these changing attitudes when I went to Europe this spring to take part in the Stockholm+50 meeting. That event was held to mark 50 years since the conference in Stockholm that led to the establishment of the United Nations Environment Programme. That was in 1972. Participants came from all around the world to discuss the current state of planetary health. At the conference, I could see that we need to focus more effort on active cooperation and contributions from the Global North to the Global South over the climate crisis.

Another thing that impressed me was the active participation of young people at the conference. They came as representatives of the generation that will lead discussions 50 years from now leading to Stockholm+100. I really felt that it is essential for people of your generation to play a central role in solving these global-scale issues, as you are the ones who will be affected personally.

One thing that is important in such discussions is that they should be based on scientific evidence. 春雨直播app, through our Center for Global Commons and in collaboration with research institutions around the world, has developed and published the Global Commons Stewardship Index. This index is an attempt to reveal the current state of countries’ impacts on the Global Commons and to build a system to monitor the changes. By publicizing this index, we hope to encourage evidence-based policymaking in each country as well as to promote changes in behavior.

The guiding principles of the University of Tokyo are described in the statement 春雨直播app Compass. Subtitled “Into a Sea of Diversity: Creating the Future through Dialogue,” 春雨直播app Compass emphasizes dialogue as the way to confront and resolve problems. Dialogue is not just a discussion or an exchange of information. Rather, it is the process of trying to know. In order to know, we need to ask questions. And to ask questions, we need to be interested in other people and have a real involvement in the matters being discussed. It is through dialogue that our understanding deepens and that we can build trust. I ask you all to try enriching your capacity for dialogue by engaging in in-depth dialogues with other people without assuming that you share the same assumptions.

We also need to engage in dialogue with evidence itself. Research is a dialogue with phenomena, a practice of dealing with data honestly in order to find solutions. In the field of economics, for example, empirical research has made remarkable progress owing to the development of estimation methods that establish causal relationships and the wide availability of micro-level data. It used to be considered impossible to do experiments in the social sciences, but now such experiments are being conducted frequently and much research is being published.

Let me give you an example from the field of education.

In order to reduce poverty in developing countries, it is important to increase the number of years that children spend in school in order to boost their human capital and increase their opportunities to work. To this end, countries around the world have adopted many different policies. Some of those policies add incentives on the demand side for children to attend school, such as free tuition, benefit programs that are contingent on school attendance, and school lunch programs. Other policies enhance the supply side, such as increasing the number of schools and teachers and improving teaching methods. Many studies have estimated the impact of each policy quantitatively.

Surprisingly, the most cost-effective policy turned out to be giving deworming medicine to schoolchildren in order to free them from intestinal parasites. It costs only about five dollars to extend one child’s schooling by one year using deworming medicine, compared with more than a thousand dollars per child through subsidy programs.

This finding tells us many things. Not only did parents have more incentive to send their children to school because of the free medication. There was also a dramatic reduction in the transmission of parasites between children, so more children were able to stay healthy. As a result, fewer children dropped out of school. And not only did their years of schooling increase. Later studies have also shown that the children’s nutrition improved and that, after they grew up, they had higher incomes and became bigger consumers. Thus the impact went far beyond education itself. This is a good example of how evidence acquired through research can be applied to policies that help people.

The first robust experimental studies of the effects of the distribution of deworming drugs were conducted by Professor Edward Miguel of the University of California, Berkeley, and Professor Michael Kremer of the University of Chicago. Professor Kremer later became a Nobel Laureate for his research.

As digital technology has improved, more research methods like this have been developed. Since the start of the COVID-19 pandemic and the resulting restrictions on travel imposed by many countries, there have been remarkable advances in the analysis and use of satellite imagery. New fields of study are emerging in which new knowledge is created using innovative methods for collecting and analyzing data. Those methods include the analysis of cellphone location and call data, the digitization of vast amounts of paper-based data, and analyses using machine learning.

While dialogue with evidence is important, I would also like to point out the danger of relying too much on collected data alone. There are truths that can be uncovered by analyzing a large number of samples and universalizing and abstracting them; however, we must not ignore the diversity and individuality of each observation, which can be lost when data is aggregated. We must also remember the conditions and methods under which evidence is found. There is always a risk that we will reach the wrong conclusions and draw the wrong implications. While a good understanding of principles and theories is important to verify our interpretations of empirical data, we must also be sure not to abandon individuality and specificity as we pursue universality. Also important is the autonomy that each of us has as a researcher—our ethics, our sense of responsibility, our ambitions. Our scholarly research can have a major impact on society, and our flights of creation must take off from a firm foundation.

Today, there is an abundance of data and analytical techniques available to us, and we can learn easily and acquire much knowledge through the Internet. The how skills—that is, the methods for analyzing phenomena—are becoming more and more sophisticated and specialized. Those of you in the younger generation may think that acquiring those skills is the most important factor in pursuing cutting-edge research.

However, today we also need to question more deeply what we create through our research, and we need to ask why we do that research to begin with. There are many textbooks and manuals on how to analyze, but no guidebooks about what to analyze or why we do so.

We need to ask these questions and search for answers ourselves, while at the same time asking together with other people and looking for answers with them. Don’t be afraid to engage in dialogue with people from other fields and other cultures. There is much joy and excitement to be found in the adventure of knowledge. The university that you have now entered, the University of Tokyo, is the ideal place for such explorations, and it is you who will build on our university’s great traditions to create a brighter future.

Congratulations once again on joining us at the University of Tokyo. I wish you all the very best of success here.

FUJII Teruo
President
春雨直播app
October 1, 2022

 

(和文)令和4年度 東京大学秋季入学式 総长式辞

新入生の皆さん、ご入学おめでとうございます。また皆さんをこれまで支えて下さったご家族の方々にも、东京大学の教职员を代表して、心よりお祝いを申し上げます。

この秋、大学院には合计810名、学部には合计32名の学生が入学されました。秋季入学生中、留学生は675名になります。価値観や意见の违いを学び合い、互いの理解を深められる国际色豊かなキャンパスとなることを期待しています。

皆さんは、これから始まる本学での学びと研究への期待に胸を膨らませていることでしょう。东京大学は、今年创立145年になりましたが、その歴史の中で蓄积されてきた高い研究水準と広范囲にわたる研究分野、そして豊富な研究资源があります。本日入学される皆さんが、このような环境を最大限に活用し、学びと研究に精一杯集中して打ち込めるよう、私たちは全力でサポートしたいと思います。

さて、2020年初头からつづく新型コロナウイルス感染症の蔓延と、本年2月に始まったウクライナへのロシアの军事侵攻は、世界を深く揺るがし、未だ终息の兆しを见せていません。パンデミックへの対応は、医疗従事者の皆さんに大変な负担を强いただけでなく、各国の経済活动への影响も幅広く、国内外における所得や就労环境の格差の拡大、减少倾向にあった途上国の贫困率の増大、ワクチンや医疗品の公正な配付をめぐる问题など、さまざまな课题を浮かびあがらせました。

日々知らされる戦争の被害や避难民の苦しみは报道を见ているだけでも耐えがたい现実ですが、国益优先で対决も辞さない国际政治のかけひきと国际机関の机能不全の顕在化は、まるで20世纪の「世界大戦」と「国民」の时代に逆戻りしたかのような様相を呈しています。一方、现在の世界は复雑なサプライチェーンでつながっているために、食料不足や物価高腾、エネルギー危机などがからみあい、社会生活にも大きな影响をおよぼしています。

かつてないほど相互につながりが深まった今日の世界には、解决するための制度がまだ十分には整っていない课题が数多く存在します。

例を二つ挙げたいと思います。

一つ目は、気候変动の责任を问う诉讼の事例です。

2015年にSaúl Luciano Lliuyaさんというペルーの農家が、遠く離れたドイツ最大の電力会社を相手に訴訟を起こしました。気候変動のためにペルーのアンデス山脈の氷河が融け出して湖の水位が増し、その農家の近隣地域に氷河湖決壊による洪水の危険性が増大しているというのです。NGOや研究者が算出したところ、そのドイツ企業は過去160年間に70億トンの温室効果ガスを排出し、この氷河の融解に加担した、というのが訴訟の理由です。一見すると奇異な訴訟で、第一審では退けられましたが、第二審では更なる調査が必要とされ、今年5月に、科学者、裁判官を含むグループが現地調査を始めたそうです。本格的な調査を開始する段階に至った初めてのケースということで、その成り行きが注目されています。

もちろん、科学的根拠の提示が求められるでしょう。また、そもそも电力会社はドイツの法规制には适合する范囲で操业しています。100年以上の过去にさかのぼって一公司の责任を问うことができるのか。电力の消费者には责任はないのか。さまざまな论点があります。その一方で、工场が周辺地域に及ぼす大気汚染の公害诉讼と、どこが违うのかとも考えられます。公害诉讼で问われたのは特定の地域への影响を及ぼすローカルな公共财としての空気ですが、この事例では地球全体に関わるグローバルな公共财として问うているだけではないのか。法的责任を问えないとしても、人类としての伦理的な责任はないのかなど、现行の法律や裁判というシステムの不十分さを提示している事例でもあると言えます。

二つ目は、生物多様性の保全です。

国連による生物多様性の保全に関する条約(Convention on Biological Diversity; CBD)は1993年に発効し、国際的な目標を定期的に策定しています。2030年までの目標設定で焦点のひとつとなっているのが、生物の「遺伝資源」としての取り扱いです。熱帯雨林など、多くの自然を保有する途上国にとっては動植物の遺伝資源は自国の資源であり、それらを利用した活動からの利益の還元を主張しています。他方、途上国の遺伝資源を活用しようとしている先進国側は、遺伝資源は人類の利益になる公共財として、容易にアクセスできるようにすべきであると主張しています。これも、一つの南北問題と考えてよいでしょう。

どこまでを「遗伝资源」と定义するのか、谁に所有権があり、谁に利活用が许されるのか、そこに生ずる利益を谁がどう配分し、管理するのかなど、多くの国が合意できるルールを设定する必要があります。さらに动植物を物理的に持ち出さなくても、场合によっては遗伝子の配列情报さえあれば研究开発に活用できるため、罚则を含む法规制はそうした遗伝情报利用技术の新たな状况にも対応する必要があります。颁叠顿の発効以前からも议论となってきましたが、遗伝资源の経済的価値が高まるにつけ、合意がさらに难しくなってきています。利益の公正な配分に関する手続きは2010年に名古屋议定书に记されましたが、実施においては定义や体制をめぐって合意が得られず、议论が続いています。

現在、生物多様性の保全を企業活動にリンクさせる枠組みの策定も進んでいます。気候変動に関しては、企業活動の影響を可視化するために、TCFD(Task Force on Climate-related Financial Disclosures)という団体が設立され、企業及び组织が開示すべき項目に関する最終報告書が2017年に公開されました。東京大学の投資子会社である東大IPC(春雨直播app IPC: 春雨直播app Innovation Platform Co., Ltd.)もこのTCFDへの賛同を表明しています。このTCFDは気候変動に関わるものですが、生物多様性についても同様に、TNFD(Task Force on Nature-related Financial Disclosures)という団体から今年の3月に可視化の草案が発表され、企業にどんな情報の公開を求めるべきかという議論が進んでいます。

ここに挙げた二つの事例は、现行の体制や仕组みのみでは、地球规模で起きている问题の解决が难しいため、多くのステークホルダーを巻き込む、新しい制度や枠组みを构筑する必要があることを示しています。

気候変动诉讼の事例は、既存のルール内で活动していても、空间を越え世代を越えて影响を及ぼしうるがゆえに、その责任を问われることがあるなかで、われわれはどう自らの活动を管理すべきなのかという问题を提示しています。生物多様性に関わる现在の世界的な动きは、新たな価値が発见されつつある动植物の遗伝资源を、どうしたらすべてのステークホルダーの幸福(飞别濒濒-产别颈苍驳)に结びつけられるかという课题を提示しています。これらのメカニズムをデザインするには、ルール作りを法律の専门家に任せてそれでよしとするのではなく、科学の知见も、テクノロジーの活用や潜在的な可能性の评価も、経済や文化への理解も、さらには人间としての伦理も総体として必要になります。

現代は、成長をGDP(Gross Domestic Product)やGNI(Gross National Income)のような経済指標だけで測っていた通念が批判され、持続可能な開発目標(Sustainable Development Goals; SDGs)に代表されるように、「誰一人取り残さない」という理念に基づいた目標が合意されるようになりました。それ自体は人類全体にとっても一歩前進であり、そうした価値の問い直しは、国際社会が今後維持していくべき方向性だと考えます。

今年の春に欧州出張に出かけ、「ストックホルム+50」という会合に参加した際にも、その機運を強く感じました。国連環境計画(UNEP)が設立される契機となったストックホルム会議から50年を経て開催されたこのイベントでは、世界各国からの参加者によって、Planetary Healthの現状が議論されました。そこでは、Climate Crisisを巡って、いわゆるGlobal NorthによるGlobal Southへの積極的な協力?貢献が、今後いっそう力を入れて取り組むべき方向性であることを感じました。

もう一つ私の印象に残ったこととして、50年后の将来を见据えた议论、すなわち「ストックホルム+100」を念头においた议论では、主役になる世代の代表として、若い人たちが活発に议论に参加していました。今日入学された皆さんの世代が中心になって、こうした地球规模课题の解决に自分ごととして取り组んでいく必要があると强く感じました。

そうした場で重要になるのが、科学に基づいたエビデンスをベースとした議論です。東京大学でも、グローバル?コモンズ?センターを通じて世界各国の研究機関と共同でGlobal Commons Stewardship Indexという指標を開発、公表しています。各国の公共財の現在の姿を可視化し、その変化をモニタリングできるシステム構築の試みです。こうした指標を公表することが、まさにエビデンスをベースとした各国の政策決定につながり、行動変容を促すことにも寄与するものと考えています。

さて、東京大学の基本方針である「春雨直播app Compass」には、「多様性の海へ:対話が創造する未来」という副題がついており、問題と向きあい解決に挑む「対話」を重視しています。対話とは、単なる話し合いや情報の交換ではなく、知ろうとする実践です。知るためには問うことが必要になります。問うためには、相手への関心、対象への具体的な関与が必要になります。対話を通して理解が深まり、信頼が築かれます。皆さんには自分の常識が相手の常識であると想定せずに徹底的に対話をし、対話力を磨いて欲しいと思います。

エビデンスとの対话も大切です。研究とは、现象との対话であり、データと诚実につきあいながら、解を生みだしていく実践です。例えば、経済学の分野では、因果関係の立証を可能とする推计方法の开発とミクロレベルのデータの入手が可能になったこと等から、実証研究が着しい発展を遂げています。また、以前は社会科学の分野では不可能であると考えられていた社会実験も频繁に行われ、研究成果が积み上がってきています。

例として、教育分野の事例をお话しします。

途上国の贫困削减のためには、子供の就学年数を伸ばして人的资本を高め、労働の机会を増やすことが重要だとして、世界各国でさまざまな政策が取られてきました。教育の无偿化や、子供の学校の出席を条件に支给される给付金制度、スクールランチプログラムなど、需要侧の通学のインセンティブを高める政策がある一方で、学校数や教师数の増加、教育方法の改善など、供给侧を充実させる政策もあります。それぞれの政策の定量的な効果が、インパクト评価に関わる多くの研究により推计されてきました。どの政策の费用対効果が高いかを调べたところ、意外にも、学校でお腹の寄生虫を駆除する虫下しの薬を児童に投与する政策が、もっとも効率的であることが分かったのです。就学年数を一年延ばすのに、给付金制度では一人当たり1000ドル以上かかるのに対し、虫下しの薬は一人5ドル程度で済むという结果です。

この结果は、さらにさまざまなことを教えてくれました。薬が配布されるので、亲が子供を学校に行かせるというインセンティブが働いただけではありません。児童间の感染が剧的に减少し多くの児童の健康が确保されることで、ドロップアウトせずに学校に通う児童が増えることも明らかにされました。就学年数だけでなく、栄养改善や大人になった时の消费额や収入额の増加なども后の研究で証明されています。教育ではない分野にも多大なる効果を与えることが判明し、研究で见つかったエビデンスの积み重ねが、実际の援助政策にも活かされた好事例と言えます。

この虫下し薬配布の効果の実験研究を最初に行ったのは米国カリフォルニア大学バークレイ校のEdward Miguel教授と、シカゴ大学のMichael Kremer教授で、後にKremer教授はこうした研究をもとにノーベル経済学賞を受賞します。

このような手法の开発は、デジタル技术の进化とともに近年ますます多様化しています。コロナ祸では、多くの国で行动制限が敷かれたこともあり、卫星画像を使った解析とその利用が飞跃的に进みました。携帯电话の位置情报や通话データの解析、膨大な纸ベースのデータのデジタル化や机械学习を使った解析など、データの収集方法や分析手法の工夫を通して新たな知を生み出していく、そこから新しい学问领域が开拓されます。

エビデンスとの対话が重要である一方、集められたデータだけに頼りすぎることの危うさも指摘しておきたいと思います。多数のサンプルを解析して普遍化、抽象化することによって见えてくる真実がある反面で、データを集约していくことで消されていく个々のサンプルがもつ异质性、个别性も无视してはならないのです。また、そのエビデンスが见いだされた条件や方法にも気を配らねばなりません。间违った结论や含意が导かれる危険性は常に存在しています。原理や理论への理解と実データから得られる解釈の検証はもちろんですが、个别性や特异性を切りすてずに普遍性と向きあう用意もまた重要です。併せて大切なのが、伦理や责任観、志という、研究を行う一人ひとりの自律の精神です。成果が社会にも重要な影响を与えうる学术研究にとって、自分を支えるそうした根をもつことは、创造力の翼を得るうえで、とても大切です。

现代は、データも解析技术もふんだんに世の中に存在し、インターネットでも手軽に学べ、知识を入手できる时代です。どうやって事象を解析するのかという「贬翱奥」のスキルはどんどん高度化、细分化しています。若い世代の皆さんは、その最先端を学び追いかけることが、必须の课题だと思われるでしょう。しかしながら现代はまた、そのうえでなにを创りあげるのかという「奥贬础罢」、そしてなぜ、なんのためにそれを研究するのかという「奥贬驰」が、より深く问われる时代です。「贬翱奥」の教科书やマニュアルはたくさんありますが、「奥贬础罢」や「奥贬驰」に関するガイドブックはありません。

自分で问い、自ら答えを导き出すべく问いに向きあう、そして他分野や异文化との対话を恐れずに、ともに问い、ともに解を探っていく。そうした知の冒険の楽しさを、思い描いてみてください。皆さんが入学した东京大学は、まさにそのような探究の场であり、その良き伝统を受け継ぎ、未来に延ばしていくのもまた、皆さんです。

入学まことにおめでとうございます。皆さんの东京大学での活跃を大いに期待しています。

令和4(2022)年10月1日
东京大学総长
藤井 辉夫
 

 

関连リンク

カテゴリナビ
アクセス?キャンパスマップ
闭じる
柏キャンパス
闭じる
本郷キャンパス
闭じる
驹场キャンパス
闭じる