column corner

海と希望の学校 in 三陸第12回

叁陆を舞台に、岩手県大槌町にある大気海洋研究所国际沿岸海洋研究センターと、社会科学研究所とがタッグを组んで行う地域连携プロジェクト――海をベースに叁陆各地の地域アイデンティティを再构筑し、地域に希望を育む人材を育成するという文理融合型の取り组み――です。3年目を迎えたわれわれの活动や地域の取り组みなどを绍介します。

やっぱキャンプは冬っしょ:第1回叁陆マリンカレッジ开催

北川贵士
北川贵士
大気海洋研究所附属国际沿岸海洋研究センター
准教授
アワビの贝殻に残されたマダコの捕食痕を探す参加者

近年、合宿形式で最先端の科学を体験する「サイエンスキャンプ」が各地で行われるようになり、当センターでもと思っておりました。ただ、夏にやるのはありきたりでつまらない。やるなら三陸の海の幸が旬の「冬っしょ」。ということで、12月26、27日の1泊2日の日程で「第1回 三陸マリンカレッジ」を岩手県沿岸広域振興局との共催で行うことになりました。コロナ禍になってしまい、参加してくれるものかと心配しながらの募集だったのですが、幸い山田町、釜石市、大船渡市から中学1~3 年の合計6人が参加してくれました。

初日の26日は、はじめに参加者が自己绍介がてら事前に与えられた课题についての発表を行いました。その后、近年不渔続きのアワビについて、マダコに食べられるメカニズムを探る実习を行いました。参加者は、早川淳助教の指导、大槌高校はま研究会のサポートのもと、アワビの贝殻に残されたマダコの捕食痕を探しました。実习の后、海上保安庁?釜石海上保安部?阿部富二次长に海の安全についての讲义をしていただきました。夜は当センターの宿泊栋でアワビを釜石市在住のシェフ?佐藤研也さんに调理していただき、皆で顶きました。

27日は、佐藤さんに调理していただいた叁陆沿岸の特产物「あらまきざけ」を朝食に顶きました。午前中の実习では、あらまき作りには欠かせない「塩」作りを行いました。吉村健司研究员の指导のもと、沿岸部で伝统的に行われている海水を煮詰める方法で作りました。海水は、センター?スタッフが参加者の居住地である大船渡、釜石、山田から汲んできました。火加减が难しく、手间がかかる作业だったようです。手塩をかけて作った塩の「舌に広がるじわっとした感覚」「鲜烈なしおからさ」など、汲んできた场所による味の违いを体感してもらいました。その后、参加者各自の関心にもとづき、学习テーマを决めて终了となりました。参加者はそれぞれのテーマでセンター教员のサポートのもと调べ学习を进め、3月に釜石市で教育や渔业の関係者に学习成果を発表する予定です。

今回のマリンカレッジ。宿泊棟を含むセンターの施設を活用して「海と希望の学校 in 三陸」の一環でキャンプを行いたいと考えていた我々と、「希望郷いわて」を目標に掲げ、次代の三陸を担う人材育成を進めたいという岩手県の思惑が一致し、海上保安庁をも巻き込んだ官官学一体のイベントとなりました。それぞれの組織が持つ強みを生かし、充実した内容を参加者に提供できたかと思っております。第2回も乞うご期待。

海の安全についての讲义
朝食の叁陆特产のあらまきざけ。密をさけての食事となりました
塩作りの実习に取り组む参加生徒(左)とサポートの大槌高はま研生徒(右)

「海と希望の学校 in 三陸」動画を公開中 → YouTube サイトで 海と希望 と検索!

制作:大気海洋研究所広报室(内线:66430)

column corner

シリーズ 連携研究機構第31回「高齢社会総合研究機構」の巻

飯島勝矢
话/机构长
饭岛胜矢先生

日本全国の高齢者を健康长寿に!

――もう15年も活动されているんですね。

2006年に寄附研究部门として発足し、2009年に総长室総括委员会の机构となり、昨年4月に连携研究机构となりました。私は2011年に东大病院の高齢者医疗部门から参画し、4月から4代目の机构长です

――ジェロントロジー=老年学、でよいですか。

老人の驳别谤辞苍迟と学问の濒辞驳测の造语で、総合老年学と位置付けています。日本では分野别の研究はあっても横断的なものは珍しく、米国でこの分野に长く関わってきた秋山弘子先生が东大に导入したのが先駆けでした。社会の中で课题解决型実証研究を行うのが我々の特徴です。①地域就労②フレイル(虚弱)予防③生活支援④医疗?介护连携⑤情报システム整备⑥础滨やロボットによる支援⑦まちづくりと7テーマを设定。たとえば②では71自治体と连携し、全体では约100地域で実証研究が进行中です。公司との连携は、缓やかなネットワーク、グループワークを通して老年学を深めるアカデミー、地域実証フィールドを使う个别共同研究の3段阶。イオン、キユーピー、サンスター、ハウスなど约50社と连携しています

――たとえばイオンとはどんな取组みを?

元気な高齢者をフレイルサポーターに认定して住民のフレイルチェックを地域の公民馆などで行う活动を5年前から続けてきたんですが、これをモール内の広场で展开しています。サポーターがお客さんのフレイル指标を测定する隣に出店を设け、フレイル予防に繋がる提携公司の商品を并べると、非常に反応がよく、公司侧はシニア层のモニタリングができます。皆が喜び谁も损しない仕组みが确立されています

――フレイルサポーターは何人くらいいますか。

2000人ほどです。自治体はフレイルチェックを正式业务と捉え、サポーターに黄緑の揃いのシャツを支给しています。全国の高齢者を健康长寿にという使命感を强调したことで、こうしたボランティア组织では少なくなりがちな男性が3~4割を占めているのが特色。滨翱骋の声掛けで各自治体が竞い合いながら健康长寿のまちづくりを进めています

IOG 东京大学高齢社会総合研究所

コロナ祸の前后で比べたところ、高齢者のコロナフレイル现象が判明しました。现役世代と逆に高齢者は长い自粛生活で痩せていました。筋肉が落ち、会话が减って咀嚼の力も落ちる。现役世代は自分だけでも锻えられますが、高齢者は地域の支援がないと难しい。工夫して地域の活动を止めないことの価値を政策に反映させたいと思っています

column corner

春雨直播app バリアフリー最前線!第24回

熊谷晋一郎熊谷晋一郎室长が
取材原稿で伝える
障害研究の现场?
ことだまくん

周縁から“普通”を问う

総合文化研究科
清水晶子教授の巻

シェイクスピア作品を绍介するテレビ番组に魅了された子ども时代の清水氏は、やがて文库でもシェイクスピアを読むようになる。また中高一贯の女子校时代に食べ吐きを経験したことで、欲望や身体のままならなさを知ったという。东大に入学すると、キャンパスのあちこちで「东大女子は见た目が悪い」等の会话が繰り広げられていた。氏は、こうした日常的な违和感からフェミニズムに関心をもつようになった。

シェイクスピア研究をしようと文学部英文科に进学。少年俳优のみの时代にどうジェンダーが演じられたか、同性爱や异性装のキャラクターが観客にどう受容されたかなど、英语圏で盛んにフェミニズム批评やクィア批评が行われはじめた时期だった。英国留学を経て、シェイクスピア研究からフェミニズム理论?クィア理论へと研究の轴足を移す。

女らしく振舞え、异性を欲望せよ、生下时に割り当てられた性别を受容せよ――身体の感じ方や使い方、性や欲望の在り方について、私たちは様々な规范に缚られている。フェミニズム理论?クィア理论は、规范から排除される人々を対象化せず、周縁化された当事者の立场から“普通”を逆照射するアプローチである。

氏が危惧するのは、中絶?避妊の権利、同性婚などLGBTの権利、ジェンダー教育?研究などに反対する、Anti-Gender Movement(以下、AGM)である。北京女性会議に反発したカトリックにルーツを持ち、経済格差に苦しむ多数派の不満を燃料に、宗教右派や右派ポピュリズムを巻き込み大きな潮流となったAGMでは、性?ジェンダー?家族などのトピックが立場を超えた接着剤として機能し、女性や少数派の権利を擁護するグローバルエリートが自分たちの慎ましい家族観を脅かしていると批判する。

础骋惭同様、自らの価値観や惯行を不问に付し、そこと整合的な効果を示さなければダイバーシティやインクルージョン(以下、顿&滨)を主张しにくい雰囲気は大学にも存在する。しかし氏は「多数派が居心地のよさを手离すことなしに、顿&滨は実现しない」と述べる。エリートと少数派を标的とする础骋惭が吹き荒れる中、大学は率先して自らの“普通”を问い直す必要がある。

バリアフリー支援室

column corner

ワタシのオシゴト RELAY COLUMN第177回

工学系?情报理工学系等
财务课调达チーム
佐藤祐子

极寒でもいい

佐藤祐子
最初の配属先、素敌建筑列品馆

たまに読むこのコラム、代々执笔者はまさか自分に回ってくるなんてと思われたでしょうか。私もです。前は知らない方だったのに。でも最近のものを読むとだんだん自分に近づいていて、また皆さんに繋るんですね。

チームは部局に関わる调达に携わり、私は主に大きな额の契约をします。东大の中では大きい部局で、予算规模も大きく调达の件数や金额は相対的に多いのでしょうが、意外に面白いのは各研究室からの细々した伝票で、これも研究関连なのか!というものがたまにあります。

正门すぐの列品馆はとてもいいです。地に足つけている様子。窓から见える木。明かりの灯る夕方。极寒の一阶财务课。同僚の撮ってくれたいい写真は空の青色が透き通る日で、构えがより立派な感じ。

大きい部局で财务に携わる机会を顶き、周りの皆様の教えを多いに请うことができ、髪色も自由にさせて顶けます。皆様の优しさを见习い、仕事をしていけたらと思います。

地元北九州のかしわ饭すごく大きい食べたい
得意ワザ:
玉ねぎの高速よそ见薄切り
自分の性格:
つめが甘い
次回执笔者のご指名:
伊藤直生さん
次回执笔者との関係:
同期
次回执笔者の绍介:
やさお
column corner

デジタル万華鏡 東大の多様な「学術資産」を再確認しよう

第20回 人文社会系研究科
教授
福井 玲

小仓文库の朝鲜本

东京大学文学部所蔵の「小仓文库」には、戦前、京城帝国大学朝鲜语科および东京帝国大学言语学科の教授をつとめた小仓进平(1882–1944)の蔵书が収蔵されている。その中で最も着名なのは15世纪から20世纪初头に至る时期の朝鲜本である。

朝鲜では15世纪に初めて自分たちの言语を正确に表记できるハングルという文字体系が作られた。これを用いて记録された资料は、中世から近代の朝鲜语を知るための最も重要な资料となる。その多くは勿论韩国?北朝鲜の図书馆や博物馆に収蔵されているが、朝鲜半岛以外の世界各国の図书馆にも散在し、小仓文库は朝鲜半岛以外では质?量ともに最も豊富なものである。

朝鲜本の中でもハングル资料となる文献の特徴は、汉文とその翻訳をともに载せる所谓「谚解げんかい」という文体のものが多い、典籍として中央で公に刊行されたものが多い、15世纪には仏教书が多い、伝统的な木版だけでなく、朝鲜で高丽末(14世纪后半)から発达した金属活字を用いたものも少なくない、などがあげられる。そのうち2点を绍介しよう。

図版1 『牧牛子修心诀』の一部。6行目までが汉文、6行目途中から双行で翻訳文が続く。(东京大学文学部所蔵)
図版2 『分类杜工部诗』巻17の一部。金属活字の印刷面の特徴がよく分かる。(东京大学文学部所蔵)

図版1は、1467年刊行の『牧牛子修心诀ぼくぎゅうししゅうしんけつ』で、高丽时代の着名な僧知訥ちとつが汉文で着わした『修心诀』を翻訳したもの。朝鲜第7代の国王世祖が仏书刊行のため设置した刊経都监から木版で刊行された。図版2は、1481年刊行の『分类杜工部诗ぶんるいとこうぶし』(通称『杜詩谚解』)の巻17で、唐の詩人杜甫の詩を翻訳したもの。1455年に鋳造された乙亥字という金属活字が使われている。これらを含め、小倉文庫の444点の資料がデジタル化され公開されている。

column corner

インタープリターズ?バイブル第162回

生産技術研究所?情報学環 准教授
科学技术インタープリター养成部门
川越至桜

オンラインでのコミュニケーション

最近、縁あって保护猫と同居することになった。猫は昼夜を问わず、私がパソコンに向かっている间は、こちらの様子を窥いながらも邪魔をすることなく寝ている。しかし、パソコンを闭じ、背伸びをしたり立ち上がったりした途端、热い视线を送り、游んでもらうまで目を离さない。完全にロックオンである。互いに言叶は通じないが、仕事の邪魔をしないよう猫は猫なりに空気を読んでいるようである(饲い主の思い込みがある点はご容赦いただきたく)。

さて、昨今の新型コロナウイルスの影响で、会议や授业に加え科学技术コミュニケーション活动もオンラインとなった。これまで、科学技术をテーマにした様様な実験教室や中高生向けワークショップを実施してきた。対面であれば参加者との会话という言语的な情报に加えて、参加者の様子を见ながら「もう少し説明が必要かな」、「テンポを上げても大丈夫かな」という雰囲気を感じ取りながら、つまり、非言语的な情报も大切にしながら取り组んできたつもりである。しかし、オンラインになるとそれが途端に难しく感じられる。

科学技术コミュニケーションに限らず、対面でのコミュニケーションの场合、言语から得られる情报に比べて、非言语(视覚や聴覚)から得られる情报の方が多いとも言われている。しかし、画面越しの场合は、非言语情报が伝わりにくいため、それを补うために言语による情报を増やす必要が出てくる。つまり、対面以上に言语化することとなり、结果として、一つの事柄を伝えるのに、より时间を要する倾向となる。

ポストコロナでも、オンラインの活用は必须となっているだろう。これからのコミュニケーションは、言语化する能力に加えて、オンラインでも非言语情报を伝え、読み取るスキルも必要になるのかもしれない。この非言语情报に対するスキル、猫との意思疎通にも応用できないだろうか。

同居することになった保护猫

科学技术インタープリター养成プログラム

column corner

蔵出し!文書館 春雨直播app Archives第30回

収蔵する贵重な学内资料から
140年を超える东大の歴史の一部をご绍介

いざ、上栋式!

东京大学大讲堂の建设の歴史は、100年前の大正10年に始まります。安田善次郎の寄附による事业だったため、「安田讲堂」と呼ばれるようになりました。大正11年12月着工、翌12年2月に地镇祭が执り行われますが、同年9月1日の関东大震灾により罹灾、中断および建设変更といった难题を経て、大正13年10月25日、上栋式を迎えます。

上棟式に出席する人々。「棟上木遣章正面」と書かれている

写真帖『安田家寄附东京帝国大学大讲堂上栋式记念』(贵0025/厂03/0008)には、古在由直総长や安田家関係者、本学职员が临席した上栋式当日の写真が贴り込まれています。右手前に见えるのは雅楽器の鞨鼓かっこ。他の写真にある楽太鼓がくだいこなどとともに、神前の仪式に用いられたものと思われます。中央には、キリッと半缠を着た鳶の方々が木遣をうたう姿。工事の安全を愿い、声は天に向かって响き渡ったことでしょう。

当館が所蔵する、大講堂の建築掛長でもあった内田祥三の関係資料のうち、『東京帝国大学大講堂建築経過概要』(F0004/A/8/7)によると、この日は「晴天」「午后一時開始 午后二時三十分荘厳裡ニ終了」とあるほか、「木遣音頭」や「投餅」(おそらく餅撒きの儀式)についても記載があります。

饗応に出席する人々。「茶菓饗應室」と書かれている

式後の饗応は、筆者も愛飲する某社★印のビールで祝杯をあげたことがこの写真から判明! くつろぎの表情が印象的です。

参考:藤井恵介ほか编『东京大学大讲堂(安田讲堂)改修工事报告书』2016年

(学术支援职员?星野厚子)