新型コロナウイルス感染症に関连する対応について
総长メッセージ
“With-Corona” “Post-Corona”の新しい大学の創造に向けて
东京大学の学生?教职员のみなさん
东京都を含めすべての都道府県の非常事态宣言が解除され、ようやく日本列岛全体が回復プロセスに向かうことになりました。みなさんも少しほっとされていることと思います。キャンパスで活动することだけでなく、屋外を自由に歩くことや、みんなで集まって会话するといった、これまでの日常生活で当たり前と思っていたことが大きく制限されました。こうした事态は、本学の长い歴史を振り返っても初めての経験でした。
そのような厳しい状况下において、オンライン讲义で学びをつないだ学生のみなさんと教员の方々、惯れないテレワークで业务をこなしながらそれを支えてくれた职员のみなさん、そして、研究室への出入りがままならないなかでも、学问への情热を持ち続け、研究を続けた学生?研究者?教员のみなさん、すべてのみなさんの热意と努力により、东京大学はかろうじて研究教育活动を停止することなく継続することができました。
みなさんのご协力に改めて感谢いたします。
东京大学では、この度の非常事态宣言の解除を受け、感染の状况を注视しながら、徐々に活动制限を缓和していきます。すでに活动制限の指针についてはホームページ*で示していますが、これまでのレベル3から、6月1日にレベル2に缓和します。そして、その2週间后にレベル1にする予定です。その后、感染の拡大がなければ、さらに最短2週间でレベル0.5に下げます。
しかしながら完全に0(笔辞蝉迟-颁辞谤辞苍补)にするのは、少し先のことになります。ワクチンや特効薬が市场に広がる、あるいは集団免疫が形成されるなどして、感染爆発や重症化リスクが十分抑制された状态になることが重要だと考えています。最低でも1~2年の时间がかかるのではないかと思っています。したがって、それまでの间、奥颈迟丑-颁辞谤辞苍补の状态が続くことを覚悟し、3密(密闭?密集?密接)の対策などを通して感染を防ぎながら、大学が本来の机能を発挥できるようにして行かねばなりません。
大学は多様な人々がキャンパスに集い、ともに考え、议论をたたかわすなかで学び、知を创り出す场です。対面して行う活动は大変贵重な机会となります。その贵重さを大切にすることと、その価値を分かち合う気持ちをもつことが重要だと思います。そのためには、以前とは违った新たなライフスタイルを作り上げていく必要があります。笔谤别-颁辞谤辞苍补の状态に単に戻すのではなく、笔辞蝉迟-颁辞谤辞苍补における大学は、より进化したより良い姿にしなければなりません。このあとしばらく続く奥颈迟丑-颁辞谤辞苍补での生活が、その準备や助走となるようにできればすばらしいと思います。
そのために、东京大学では、すべての学生?教职员が安心して安全に过ごせるよう万全の対策をとっていきます。そして笔辞蝉迟-颁辞谤辞苍补を见据えたさまざまな取组を支援していきます。
まず、学生のみなさんにとって一番重要な授业ですが、厂1/厂2タームの讲义は基本的にすべてオンライン授业で行います。その一方で、対面で行う必要のある実习や演习などは厂2から夏期休业の期间にかけて、感染の状况を判断しながら実施することとします。また、研究室やフィールドでの活动も、活动制限レベルの缓和に応じて、安全対策を十分に讲じた上で、徐々に再开していきます。
図书馆は现在、学生向けに図书の邮送サービスを行っていますが、今后、感染対策を整备した上で、规制レベルの缓和に応じてサービスを拡大していくことになります。各レベルに応じたサービスについては、本日、附属図书馆のホームページ上に情报を公开していますので、ご参照ください。
また、学生相谈所、保健センターなども开いていますので、困ったことがありましたならいつでも相谈ください。
この数ヶ月の経験のなかで、みなさんも対面で人と接する活動は、人間の生活にとって不可欠のものであることを再確認されたのではないでしょうか。実空間での対面がかなわない情況で、オンライン講義、オンライン会議、テレワークなどの活用は、その不便をあるていど補ってくれました。デジタル革新とも呼ばれる技術の進歩の賜物です。情報化の内実として語られる、サイバー空間とリアルな空間の融合に、大学での日常が少し近づくことになったのかもしれません。しかしながら、研究活动や教育あるいは仕事を進める上で不可欠な、人との信頼関係、共感を、リモートの環境だけで醸成するのは難しいことも実感しました。
奥颈迟丑-颁辞谤辞苍补を経て新たに到来する笔辞蝉迟-颁辞谤辞苍补社会では、対面での接触がより贵重で価値あるものとして重视され、大切なものとして追求されるべきでしょう。サイバー空间とリアルな空间の融合によって到来する知识集约型社会において、まさに地球と人类の未来が持続可能で多様性を尊重した包摂的な社会を実现しなければなりません。日本が世界に向けて提示してきた厂辞肠颈别迟测5.0の课题がこの颁辞谤辞苍补祸によってより明确にあぶり出されたように感じます。この社会の多様性と包摂性とは、东京大学が目指してきたビジョンそのものです。奥颈迟丑-颁辞谤辞苍补を生き抜く东京大学での学生?教职员のそれぞれの工夫は、笔辞蝉迟-颁辞谤辞苍补の社会における新しい日常「ニューノーマル」の追求でもあるのです。
私たちは、今后もオンライン讲义、オンライン会议、テレワークなどを大学活动の中にしっかりと位置づけつつ、リアルな世界での活动のクオリティーをいっそう向上させていきたいと思います。これは私にとっても未知の领域です。つまり、私たちが示した活动指针も完璧で完成された解答ではありません。重要なことは、みなさんが向かいあっている具体的な问题に対して、受动的に対応するのではなく、主体的创造的に解决策を探り続けることです。したがって、活动指针は进化し続けるものでなければならないと私は考えています。みなさんからのさまざまな提案を歓迎しています。みなさんと一绪に大学の教育改革、働き方改革を进め、笔辞蝉迟-颁辞谤辞苍补の新しい大学づくりをしっかり进めていきたいと思います。
まだ、感染は终息したわけではありません。油断は禁物です。そして、大学の社会的责务をしっかり果たしていくためには、大学内での生活空间の感染リスクがより高度に抑制され、适切にコントロールされている状况を、深い叡智と高い伦理をもって维持していくことが重要です。みなさんの感染防止を最优先にしつつ、奥颈迟丑-颁辞谤辞苍补としっかりと向かいあい、未来にむけて希望をもって进んでいきましょう。
东京大学総长
五神 真
*ホームページ(新型コロナウイルス感染症に関连する対応についてのページへ)
With-Corona and Post-Corona—Towards a creation of a new university
Dear students, faculty, and staff of the University of Tokyo
The Emergency Declaration has been lifted in Tokyo and other prefectures and Japan is finally heading into a process of recovery. I am sure all of you are feeling somewhat relieved. Routine campus activities and other things we had taken for granted in our everyday life, such as just walking outside and getting together to enjoy conversation, were severely limited under restrictions. 春雨直播app had never experienced anything like this in its long history.
春雨直播app managed to continue its education and research activities under these trying circumstances, thanks to the students and faculty who successfully switched to online education and to staff who continued their work off-campus despite many challenges. Students, researchers, and faculty also retained their energy and enthusiasm for their research even though they were unable to freely enter their labs. I thank every member of the university community for playing their part in coping with this crisis.
In response to the lifting of the Emergency Declaration, the University of Tokyo will slowly be easing its activity restrictions index, as previously released on our website*, while closely monitoring the spread of the infection in society. As of June 1, our index will be lowered from level 3 to 2. We plan to further lower it to level 1 in two weeks. If the infection is contained, we will lower it again to 0.5, perhaps as soon as in two weeks.
However, it will take considerably more time to achieve a ‘Post-Corona’ status, or level zero. That would require a development of a vaccine, effective drugs or herd immunity which could prevent an exponential spread and sufficiently lessen the chances of severe infection. This would take, I believe, a minimum of one to two years. Until then, we must understand that the period of having to live with Corona will continue and we must endeavor to contain the virus by avoiding the so-called 3Cs (closed spaces, crowded places, close contact settings) while also trying to resume the original functions of the university.
The university is a forum where people of diverse backgrounds come together to think and debate as they learn and create new knowledge. Face-to-face activities, in other words, are extremely important. We must remember how precious they are and be willing to share that feeling with others. To do so, we must learn to launch a new kind of lifestyle. We should not try to revert to the kind of lives we led before the Corona crisis. Rather, we must aim for a ‘Post-Corona’ university that is better than ever. I hope the period of living with the threat of the virus, which will last for a while, may serve as a stage in our preparation for a ‘Post-Corona’ age.
In order to achieve this, the University of Tokyo will take every measure possible to ensure the safety of every student, and every member of faculty and staff, and will support various programs in anticipation of the ‘Post-Corona’ age.
In terms of classes—something of the utmost importance to every student—all lectures will be conducted online for S1/S2 terms. Seminars and practica that require in-person activities will take place during S2 and summer break, although the final decision about this will be made after careful assessment of the infection situation. Research and field activities will also gradually resume, in accordance with the activities restriction index. Safety precautions are also paramount here.
The library is currently closed but it is offering a mail delivery service to students. We will be offering more services, again in line with the activities restriction index, while also putting in place proper measures against the spread of the coronavirus. Please refer to the library webpage to see the types of services it offers based on the restriction levels.
The student counseling and health services also remain open. I urge you to utilize them if you find any need for support.
I am sure you have come to realize over the last couple of months that in-person activities are indispensable to human life. To some degree, online classes, meetings, and working from home have made it possible to make up for the loss of face-to-face activities. These are all the fruits of advances in technology, sometimes labeled as digital innovation. Our daily life on university campuses is approaching the fusion of cyberspace and physical world, which is considered to be at the heart of the information society. However, I believe we have also come to realize that it is difficult to nurture trust and empathy, something essential to our research and educational endeavors, through remote communications alone.
In the new ‘Post-Corona’ society that will emerge after this phase of living with the virus in our midst, we must value and emphasize face-to-face contact as something precious and essential. The knowledge-intensive society, which is a result of fusion between cyberspace and the physical world, must achieve an inclusive society that respects diversity and sustains the future of the earth and human beings. I believe this novel coronavirus crisis has crystallized the challenges of Society 5.0 that Japan has been showcasing to the world. It is the diversity and inclusiveness of this society that is at the heart of the vision the University of Tokyo has been aspiring to achieve. The hard work of students, faculty and staff during the time of ‘With-Corona’ is an attempt to move towards the ‘new normal’ of the ‘Post-Corona’ society.
We will continue to value online lectures, meetings, and working from home as an integral part of university life while also improving the quality of our campus activities in the face-to-face world. I look forward to working together with you to further reform our education and ways of working so as to create a new university for the age that will emerge in the wake of the Corona crisis.
The spread of the infection has not ended and we should remain vigilant. We must try to maintain an environment where the risk of infection on our campuses is minimized through our wisdom and expertise. I hope all of you will prioritize the prevention of the spread of the virus while we still live under its the threats, as we continue to take steps toward our future.
GONOKAMI Makoto
President
春雨直播app
関連リンク/ Related Links