春雨直播app

1対1交流プログラム(柏)

外国人との交流ボランティア募集中!
学内者の方は东京大学の在籍者であることを确认するために、东京大学発行のメールアドレス(ドメインが耻-迟辞办测辞.补肠.箩辫のもの)で登録してください。

クリックで拡大


(ポスターのダウンロードはこちら

1対1交流プログラム@柏とは

東京大学柏キャンパスで学ぶ留学生や、研究等で招聘された外国人研究者?教職員及びそれらの家族と日本人ボランティアが1対1で交流するためのプログラムです。基本的に日本语での会話を通し、日本语の上達、日本の文化?歴史を知ること等を目的としています。

参加対象

【日本人】
学内:
[1] 东京大学柏キャンパスに所属する学生?教职员?研究者
[2] [1]の1亲等の亲族(配偶者、父母、子など)で柏キャンパス近隣にお住まいの方

学外:
会员
柏図書館友の会会员

日本人の方へ

留学生?研究者は、日本语で日本人と交流することを希望していますので、語学力は特に必要ありません。ただし、相手が来日直後で日本语があまり話せないという場合は、最初は英語などでコミュニケーションをとっていただく場合もあります。

【留学生?外国人研究者】
东京大学柏キャンパスに所属する留学生?外国人研究者?教职员及びその家族

留学生?外国人研究者の方へ

基本的に、日本人ボランティアと日本语で交流するプログラムですが、日本语のレベルは問いません。来日直後などで日本语が話せない場合は、英語などを交えながら交流していただくこともできます。
日本语会話の練習をしたい、日本の文化について知りたい…など、さまざまな目的で参加していただけます。
日本人のパートナーはボランティアで活动していますので、长文レポート、论文の校正、就职活动のサポートなど负担になるようなお愿いはやめましょう。

参加者の声
 

【日本人】
● 異なる研究分野や国籍の方と交流して、異文化相互理解や研究、仕事について非常に勉強になっている。(博士1年)
● 相手の文化も学べるし、日本语のお手伝いができ、これからも仲良くランチなどを通じて交流できそうでとてもうれしく思います(修士1年)
● 異文化の方とお話しできて楽しい。いろいろ発見もあり、考えなければならないこともあった。(職員)
● パートナーが勉強熱心なので、私も刺激をもらっています。日本语のニュアンスを説明しなければいけないことがあり、自分自身の勉強にもなります(職員)

【留学生?外国人研究者】
● This is a very useful program for me, it is an additional personalized help and motivation to learn Japanese language at a more one-on-one level. Would love to continue with my current partner and benefit more from this program.(修士1年)
● This program has been very helpful for me as a foreign student. My partner helped me understand Japanese culture better through our very interesting discussions and I am improving my Japanese speaking ability.(博士2年)
● This profram is a very good idea and I enjoy very much meeting my exchange partner. I can really improve my conversation skills thanks to my partner.(研究員)
● 日本人の友達ができるのは嬉しいです。日本人と話し合って、日本文化を知るきっかけをもらいました。(研究員)

申込をしたいとき

ステップ1
ご参加にあたっての注意事项を确认して下さい。

ステップ2
オンラインでご自分の情报を登録してください。

日本人の方はこちら

留学生?外国人研究者の方はこちら

学内者専用申込フォーム

図書館友の会会员様専用申込フォーム

申込フォームは日本人と留学生?外国人研究者で异なりますのでご注意ください。
オンラインフォームにご入力いただく情报は、外国人留学生?教职员も読めるよう、极力英语での记入にご协力をお愿いいたします。

ステップ3
お申込み完了後、数日中に登録者リストをお送りいたします。交流希望相手を、登録者リストから探して下さい。相手が見つかりましたら、[1]ご自分のお名前とID番号、[2]交流希望相手のID番号、[3]初回の顔合わせの希望日時(複数候補日)を柏IO宛てメール(kio.adm @ gs.mail.u-tokyo.ac.jp)にてご連絡下さい。また、柏IOスタッフがご紹介の連絡を差し上げることもあります。

ステップ4
柏滨翱が日程を调整した上、最初の颜合わせを柏滨翱(环境栋124号室)にて行います。颜合わせが终わりましたら、交流が始まります。交流する频度、场所などはお二人で话し合いの上、自由にお决め下さい。

*柏滨翱は最初の颜合わせのみアレンジいたします。ただし、相手が既に他の人と交流中などで、希望に添えない场合がありますので、予めご了承下さい。
柏滨翱ではペアの组み合わせは行っておりません。
 

过去の実绩
クリックで拡大

(拡大表示はこちら

交流会

毎年プログラムの登録者を対象に交流会を行っています。パートナー以外の方と交流できるので、毎回たくさんの方が参加しています。

过去の交流会の様子

よくある质问

Q. パートナーとどのような活動をすればいいですか?
A. 今まで登録された方は、学食でお昼を一緒に食べたり、学外でスポーツや観光をしたりして交流を楽しんでいます。活動の内容、会う頻度や時間に決まりはありませんので、パートナーと話し合って交流の仕方を考えてみて下さい。

Q. グローバル教育センター柏支部が場所を提供してくれますか?
A. 他の予約が入っていなければ、環境棟1階の1室を交流場所としてお使いいただくことができます。柏IOに部屋の予約状況を確認の上、使用希望日の前日17時までにメールでご予約下さい。

Q. 後で交流状況を報告する必要がありますか?
A. 交流の状況や、このプログラムへのご意見?ご要望を伺うために、交流開始から3か月後くらいを目処に、皆様に簡単な報告書をメールでお送りしております。是非ご回答頂けますと幸いです。

Q. 日本语を教えるだけではなく、パートナーの言語も教えてもらいたいのですが…
A. 1対1交流プログラムは、基本的にパートナーの日本语の練習や日本の文化紹介などのお手伝いをしていただくプログラムです。パートナーの言語も学びたい方は言语交换プログラムをご利用ください。

お问い合わせ

グローバル教育センター柏支部:kio.adm @ gs.mail.u-tokyo.ac.jp