极圏、砂漠、火山岛に无人岛、
5640尘の高山から5780尘の深海まで
スリランカの西南海岸地域にある一つの老人施设。
主に身寄りがない老人が入居するこの施设でスタッフとして働きながら、フィールドワークを行った中村先生に、そこでの経験や民族誌などについて话を闻きました。
文化人类学 アジア
スリランカの老人施设に住み込み働きながら日々の営みを记述する
中村沙絵
NAKAMURA Sae
総合文化研究科 准教授
慈善型老人施设でのフィールドワーク
初めてスリランカを访れたのは学部生时代の2005年。课外活动をしていた狈笔翱法人のスマトラ岛冲地震復兴支援の一员としてでした。その后、卒论のために再び现地を访れ、出会ったのが西南海岸地域に住むスリランカ人の老夫妇。安宿に滞在していた私を心配し、无偿でホームステイをさせてくれました。実の娘のように真剣に関わってくれたその夫妇に心动かされ、高齢者を研究することにしました。ある意味、理想化した高齢者像を描きながらの始まりでした。
2007年から2010年にかけて断続的にスリランカに滞在し、取り组んだフィールドワークの一つが老人施设です。当时スリランカには200以上の老人施设があり、その多くが慈善団体によって运営されていました。高齢者の世话はその家族が担うことが社会的には期待されていますが、実际は家族の出稼ぎや経済状况、配偶者の不在などさまざまな理由で、一定数の高齢者が施设で生活しています。それらの施设は、施设外の人たちによる食事などの寄付によって支えられています。
シンハラ语(スリランカの公用语の一つ)を习得し、复数の施设で闻き取りを行いましたが、访问での调査に限界を感じ、一つの施设で住み込みを始めました。入居者は约150名。その多くは未婚や寡夫?寡妇など身寄りがない人たちです。入居した时点では、身の回りの世话を自分でできますが、だんだん身体机能が低下していき、ご家族がいない场合は施设で亡くなります。私は食事の配膳や皿洗い、病院への付き添いなどを行いながら、入居者や従业员と雑谈し、见闻きしたことを书き留めていきました。食事や水浴び介助の仕方への不満や、家族との関係、老いを生きる不安や愤り。そして入居者たちの苦悩を感じ、「响応」するスタッフ。
看取りにも関わりました。とても印象に残っているのが、あと数日で亡くなるかもしれないと思っていた女性が、突然「饮みたい、食べたい」と话し始め、回復しているのかと思いましたが、私が食事を介助した次の日に亡くなったことです。そのような看取りの経験に动揺し、どう考えていいのか分からなくなりました。
戸惑いを代弁してくれた小説
帰国后、助けられたのが志贺直哉の短编小説「城の崎にて」でした。主人公が投げた石が当たってイモリが死んでしまう场面があります。全くその気がなくても、石を投げたらイモリが死ぬぐらいのヒリヒリとした距离感で过ごした感触を志贺直哉が代弁してくれている気がしました。结论がない小説だというのもポイントで、そこから民族誌を书き始めることができました。
大学ではいわゆる「古典」の民族誌にふれますが、それ以外の作品が豊かにあるということを知りました。ある世界にさらされて、そこから何を考えるのかということと格闘しているようなものです。日本语に翻訳されていないものがほとんどなので、多くの人が読めるようにするのは大事なことだと改めて思っています。